Die Autorin verliebte sich als 17-Jährige in den türkischen Studenten Güner. 1972 ging sie mit ihm in seine Heimat, nach Maltepe an der asiatischen Küste bei Istanbul – ohne ein Wort der Sprache zu kennen. Dort lebte sie fünf Jahre lang, drei davon bei den Schwiegereltern. Sie lernte die Sprache, die türkische Kultur, die Menschen kennen und lieben.
Die hier vorliegenden Kurzgeschichten berichten von ihren Erlebnissen. Sie glänzen durch die genaue Beobachtung des Alltagslebens, der Wichtigkeit der kleinen Dinge, bezaubern mit Charme und Herz. Sie öffnen uns einen fremden Mikrokosmos – der uns schmunzeln läßt und berührt, da wir nur zu oft Vertrautes entdecken.
Die schönen Kurzgeschichten erzählt sie auf Deutsch und auf Türkisch.
Yazarimiz, henüz 17 yasindayken Üniversiteli Türk ögrencisi Güner'e asik olur. Onun ardina takilarak 1972 yilinda dilini bile bilemedigi ülkesine, Istanbul'un Anadolu yakasindaki Maltepe semtine, Türkiye'ye gider. Orada yasadigi bes yilinin üçünü kayinpederi ve kayinvalidesiyle birlikte ayni evde geçirir.
Türk dilini, Türk kültürünü, Türk insanini tanir ve sever.
Günlük yasami en ince detaylarina kadar gözlemler, yazar ve anlatir.
Birçogumuzun uzaktan bildigi bir dünyanin kapilarini bize açarak onlari bize yakinlastirir.
Yazdiklarini okurken, yüregimizde hos bir duygu ve dudagimizin kiyisinda minik bir tebessüm biraktirir.
Yazar, bu güzel hikayelerini Almanca ve Türkçe olarak anlatmaktadir.
Verfasserangabe:
Monika Guillery : Übersetzer: Hüseyin Akdemir
Medienkennzeichen:
Schöne Literatur
Jahr:
2015
Verlag:
Bielefeld, tao.de in Kamphausen
Aufsätze:
Zu diesem Aufsatz wechseln
opens in new tab
Diesen Link in neuem Tab öffnen
Mehr...
Systematik:
Suche nach dieser Systematik
Z Türkisch
Suche nach diesem Interessenskreis
ISBN:
978-3-95802-751-0
2. ISBN:
3-95802-751-2
Beschreibung:
81, 84 Seiten : Illustrationen
Sprache:
Deutsch, Türkisch
Art des Inhalts:
Erlebnisbericht
Mediengruppe:
Buch